越劇是什么方言 在似近非遠(yuǎn)距離中雖不同但彼此交融
配方的口訣,裝酒曲的壇子,都已經(jīng)飽經(jīng)風(fēng)霜地傳了好幾代,一切都是那么的原始和傳統(tǒng)。每年開壇的時候越劇是什么方言,總有幾壇口味很正,有幾壇卻特別容易上頭
甘華
落筆之前,查了查手機上的計時軟件,距離拖著自己全部家當(dāng)來到上海,已經(jīng)快過去五百天了。在紹興長大,高中畢業(yè)后又去南京上了四年大學(xué),國外輾轉(zhuǎn)學(xué)習(xí)和工作幾年之后,終于回到了這座曾讓自己頗有“向往感”的城市。前不久剛剛拿到了上海戶口,也曾問自己,這是否意味著這座都市將是我今后幾十年賴以生存的新家園呢?
紹興和上海同屬于吳方言區(qū),在工作場合有一個不大不小的優(yōu)勢,就是很容易能聽懂上海話。我曾嘗試過改變語調(diào)和一些固定搭配,想讓自己也能說一口流利的上海話,但在看到周圍人皺緊的眉頭之后便暗自放棄了。心里感慨,和在香港求學(xué)時相比,現(xiàn)在的情況才是真正的“識聽不識講”(會聽不會說)。在公司,上海話可以說是僅次于英語的第二大通用語言。掌握了這一語言技能,讓我在每次辦公室的八卦時間當(dāng)中不會掉隊,也不需要課后“開小灶”。雖然大多數(shù)時候,自己掌握的是“啞巴上海話”,但絲毫不妨礙自己理解抖音上關(guān)于洋涇浜和浦東上海話的段子。過年的時候,全家人也會在看完浙江衛(wèi)視民生休閑頻道的“錢塘老娘舅”以后,立馬轉(zhuǎn)臺去看上海的“新老娘舅”。娘舅出面調(diào)解家長里短,好似這兩個城市之間一種神奇的聯(lián)系,看似雞毛蒜皮,卻又深入人心。但就像自己逾越不了的方言口語一樣,盡管兩者的文化背景是這么的相似,依舊能很清晰地看到本質(zhì)上的不同。
提及語言,不得不說起越劇這種在滬蘇浙都耳熟能詳?shù)牡胤綉蚍N。雖說紹興嵊州是越劇的發(fā)源地,但上海越劇院無疑是業(yè)內(nèi)頗有實力的一支團體。作為忠實的越劇票友,母親還常常專程趕到杭州看上海越劇院的演出。我一度誤以為上海的越劇是用上海話唱的。直到今年,在公司的一次大型活動上,我唱了一首自己寫的新編越劇,沒想到臺下眾多中老年同事都能看著詞直接唱出來。不禁暗自驚訝,傳統(tǒng)戲曲竟如此輕易地就打破了地域和年歲的隔閡。
當(dāng)然,上海的文化生活遠(yuǎn)不止于戲曲。和紹興相比,豐富得讓我覺得自己的錢包永遠(yuǎn)不夠鼓。此前一直認(rèn)為電影節(jié)是年輕人的樂土,但讓我印象深刻的是,去年上海電影節(jié)的時候,我在好幾場熱門影片放映時都看到了一對白發(fā)蒼蒼的老夫妻越劇是什么方言,散場后還仔細(xì)閱讀電影的簡介和排片。在上海,文化消費是一條成熟的產(chǎn)業(yè)鏈,它串聯(lián)起不同代際消費者的生活軌跡,并且能毫不費力地說服外地人加入本地消費大軍當(dāng)中。
上海有一家餐館的名字叫作“小紹興”,在各個區(qū)還有好幾家分店。最初,我?guī)еC奇的心態(tài)和高中同學(xué)去過一次。去了之后才發(fā)現(xiàn),這只是一家掛著紹興的名字賣上海菜的酒館罷了。店里的菜,口味可比紹興菜甜多了,霉制食品口味卻是不夠咸,尤其是霉莧菜梗不夠臭。店里很難買到古越龍山或者會稽山的黃酒,只供應(yīng)“小紹興”牌五年陳。我爺爺家就在古越龍山的中央酒庫邊上,每到了釀酒的季節(jié),空氣里都是甜甜的、醉醉的味道,不由得感嘆,這才是真正的“暖風(fēng)熏得游人醉”。
滬上的黃酒,無論從包裝還是產(chǎn)品線的設(shè)計上,都能看出這座城市賦予的精致。比如前不久,上海的某品牌黃酒和某茶飲店推出了合作款奶茶。上個禮拜回家,恰好碰到父親在釀今年冬天的新酒。配方的口訣,裝酒曲的壇子,都已經(jīng)飽經(jīng)風(fēng)霜地傳了好幾代,一切都是那么的原始和傳統(tǒng)。這也導(dǎo)致了每年開壇的時候,總有幾壇口味很正,有幾壇卻特別容易上頭。上海同事對于我會釀酒這件事情一直抱有懷疑的態(tài)度,起初以為我說的釀酒只是在廚房拿罐子做甜酒釀,直到上周,給他們現(xiàn)場直播了家里幾百斤酒裝壇的場面才終于打消了他們的疑慮。我還因此變成了“帶貨小哥”越劇是什么方言,賣出了好幾瓶家中的新酒。
在我心中,上海一向是格外包容的,但也很驕傲。相比紹興,上海更年輕也更具活力,蓬勃的生命力每天引導(dǎo)著新來的人們在最短的時間里熟悉并遵循它的運作模式,又將此轉(zhuǎn)變成強大的發(fā)展動力。于我而言,紹興和上海兩地的關(guān)系緊密,就像是越劇里的鄉(xiāng)音,唱詞中綿延著難以分割的聯(lián)系。卻也像方言中的語調(diào)和不夠臭的霉莧菜梗,細(xì)微中又生出些不同,在似近非遠(yuǎn)的距離中雖有不同但彼此交融。
還記得5年前,我第一次去歐洲學(xué)習(xí),父母親送我從浦東機場出發(fā)。因為是凌晨的航班,我們有時間在市中心吃了一頓晚飯。在陸家嘴的天橋上,環(huán)顧四周,我對他們說,之后我一定會在其中的一棟大樓里工作。四年之后,預(yù)言成真。如今,每當(dāng)走過天橋,看到東方明珠每晚閃耀著不同顏色的燈光,我都會想起那個夜晚的自己,甚至是臉上的神情。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載,版權(quán)歸原作者所有;旨在傳遞信息,不代表本站的觀點和立場和對其真實性負(fù)責(zé)。如需轉(zhuǎn)載,請聯(lián)系原作者。如果來源標(biāo)注有誤或侵犯了您的合法權(quán)益或者其他問題不想在本站發(fā)布,來信即刪。
聲明:本站所有文章資源內(nèi)容,如無特殊說明或標(biāo)注,均為采集網(wǎng)絡(luò)資源。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系本站刪除。